Publié le 27 novembre 2021

11/12/2021 | Rencontre transfrontalière Dans le cadre de la Présidence Française de la Grande Région

Dans le cadre de la présidence Française de la Grande Région 2021-2022, la Région Grand Est, en partenariat avec Le Palc–Pôle National Cirque Grand Est, le Centre National des Arts du Cirque (CNAC) la Chaire ICiMa et le réseau Grand Ciel, organise une :

RENCONTRE TRANSFRONTALIÈRE CIRQUE CONTEMPORAIN
le samedi 11 décembre 2021, à Châlons-en-Champagne

À travers plusieurs temps fort, la journée permettra aux participant.e.s d’échanger autour des perspectives et enjeux de la transition écologique en matière culturelle, ainsi que d’engager une réflexion sur la place des différentes esthétiques du cirque dans les processus de création en Europe.
La rencontre bénéficiera d’une interprétation simultanée français-allemand.
En marge de ces différents temps de travail, vous aurez la possibilité d’assister à AFTER ALL*, le spectacle de fin d’études de la 33ème promotion du CNAC, de découvrir plusieurs travaux en cours et de voir le spectacle TERCES de Johann Le Guillerm-Cirque ici.

— 

*Possibilité d’assister au spectacle du CNAC, le vendredi 10 décembre à 19h


Im Rahmen der französischen Präsidentschaft der Großregion 2021-2022 organisiert die Région Grand Est, in Zusammenarbeit mit dem PALC – Pôle National Cirque Grand Est, dem Centre National des Arts du Cirque (CNAC) et dem regionalen Zirkusnetzwerk Grand Ciel ein :

GRENZÜBERSCHREITENDES BRANCHENTREFFEN ZEITGENÖSSISCHER ZIRKUS AM SAMSTAG, DEN 11. DEZEMBER 2021 IN CHÂLONS-EN-CHAMPAGNE

In mehreren Workshops können sich die Teilnehmer.Innen zur Frage der Herausforderungen und Perspektiven des ökologischen Wandels im Kulturbetrieb austauschen und gemeinsame Überlegungen zur Rolle der verschiedenen ästhetischen Richtungen des Zirkus im kreativen Schaffensprozess in Europa anstellen.

Die Veranstaltung wird in deutscher und französischer Sprache simultan übersetzt.

Außerdem werden Sie Gelegenheit haben, sich AFTER ALL*, die Abschlussvorstellung des 33. Jahrgangs des CNAC , sowie mehrere Präsentationen laufender Arbeiten und die Aufführung TERCES der Kompagnie Cirque Ici (Johann Le Guillerm) anzusehen.
— 
*Die Vorstellung des CNAC kann auch am Freitag, den 10. Dezember 2021 um 19h besucht werden.

— 

Déroulé de la journée du Samedi 11 décembre

Ablauf des Branchentreffens am Samstag, den 11. Dezember

  9h : Accueil-café // Empfang und Kaffee

La Cantine du 111, 111 avenue de Paris, D3, 51000 Châlons-en-Champagne

  9h30-11h : Atelier interprofessionnel // Interprofessioneller Workshop Comment la culture peut-elle être un vecteur de la transition écologique ? /: Wie kann die Kultur ein Vektor für den ökologischen Wandel sein ?

La Cantine du 111, 111 avenue de Paris, D3, 51000 Châlons-en-Champagne

— 
Modération - Moderator : Olivier Pastor - Institut des Futurs Souhaitables
Intervenant.e.s - Diskussionsteilnehmer/-innen : Solenn Koç - Théâtre de Liège, Laurent Mathieu - Région Grand Est, Didier André - Johann Le Guillerm-Cirque Ici et 1 intervenante en cours // und eine weitere Sprecherin
— 

La transition écologique est inévitablement collective : elle répond à une crise climatique civilisationnelle qui ne cesse de s’aggraver. Il apparaît donc que notre difficulté à « habiter » le monde autrement dépende de notre capacité relative à changer l’approche culturelle de nos pratiques. En ce sens, la transition écologique est aussi une transition culturelle que nous devons mener en commun. Appliquée au monde du cirque, cette refonte systémique doit pouvoir convoquer l’ensemble de la filière cirque en Région Grand Est, et dans l’espace transfrontalier. La question de la transition écologique doit se faire dans toutes les dimensions : économique, environnementale et sociale.

Cette rencontre initie l’ouverture d’une recherche-action, menée sur plusieurs années par le réseau Grand Ciel et Le Palc, et proposée selon un échéancier de laboratoires. Elle aura pour objectif, à terme, de faire évoluer les pratiques professionnelles afin d’imaginer une réponse collective aux impacts environnementaux majeurs (mobilité, alimentation, numérique, énergie, déchets) et aux impacts environnementaux mineurs (conception, communication) dans un cirque durable, solidaire et inclusif.

Dès lors, comment structurer dans l’espace transfrontalier une mobilité artistique décarbonée, plus sociale et solidaire ? Comment développer de nouveaux modes de relation aux publics et aux artistes qui permettent de réaffirmer l’importance du spectacle vivant ? Comment soutenir la création de façon responsable tout en se préservant de la domination de la logique de l’offre ? Comment construire des modes de production et de diffusion de façon durable ? Comment imaginer un passage progressif de la démocratisation culturelle (au sens malraucien) à la mise en pratique réelle du droit de chacun de prendre sa part à la vie culturelle, et plus largement peut-être, des droits culturels des personnes ?

Parce que sa raison d’être est de travailler à rendre la vie circassienne régionale la plus dense et la plus ambitieuse possible au travers d’un effort fédérateur, Grand Ciel (Réseau cirque en Région Grand Est) a un rôle majeur à jouer dans ces mutations pressenties et peut de façon légitime porter haut cette « voix » des possibles « à venir ». En tant que réseau, il ambitionne de devenir un centre de ressources et de moyens au service des différents acteurs du monde du cirque.

Enfin, la dimension transfrontalière de ce laboratoire permettra de confronter différents paradigmes économiques, artistiques et culturels et d’ainsi enrichir de manière concrète les modalités d’actions sur le territoire.


Der ökologische Wandel ist unweigerlich kollektiv : Er ist die Antwort auf eine zivilisatorische Klimakrise, die sich immer weiter verschärft. Es scheint also, dass unsere Schwierigkeit, die Welt auf andere Weise zu "bewohnen", von unserer relativen Fähigkeit abhängt, den kulturellen Ansatz unserer Praktiken zu ändern. In diesem Sinne ist der ökologische auch ein kultureller Wandel, den wir gemeinsam vollziehen müssen. Auf die Welt des Zirkus angewandt, muss diese systemische Neugestaltung die gesamte Zirkusbranche in der Region Grand Est und im grenzüberschreitenden Raum einbeziehen können. Dabei muss die Frage des ökologischen Wandels in allen Dimensionen gestellt werden : wirtschaftlich, ökologisch und sozial.

Dieser Workshop stellt den Startschuss für eine Phase praxisorientierter Analyse dar, die über mehrere Jahre vom Netzwerk Grand Ciel und Le Palc in einem regelmäßigen Reflexionsprozess angeboten werden wird. Ziel ist es, die Berufspraxis weiterzuentwickeln, um eine kollektive Antwort auf die größten (Mobilität, Ernährung, Digitales, Energie, Abfall) und die kleinsten Umweltauswirkungen (Konzeption, Kommunikation) in einem nachhaltigen, solidarischen und integrativen Zirkus zu finden.

Wie lässt sich also im grenzüberschreitenden Raum eine dekarbonisierte, sozialere und solidarischere künstlerische Mobilität strukturieren ? Wie können neue Formen der Beziehung zum Publikum und zu den Künstlern entwickelt werden, die es ermöglichen, die Bedeutung der darstellenden Kunst zu bekräftigen ? Wie kann das künstlerische Schaffen auf verantwortungsvolle Weise unterstützt und gleichzeitig vor einer dominanten Angebotslogik geschützt werden ? Wie können Produktions- und Verbreitungsmethoden nachhaltig konzipiert werden ? Wie kann ein schrittweiser Übergang von der kulturellen Demokratisierung (im Sinne Malraus) zur tatsächlichen Umsetzung des Rechts jedes Einzelnen, am kulturellen Leben teilzunehmen, und vielleicht, noch weiter gefasst, der kulturellen Rechte der Menschen aussehen ?

Grand Ciel (das Zirkusnetzwerk im Grand Est), dessen Ziel darin besteht, das regionale Zirkusleben durch verbindende Maßnahmen so engmaschig und ambitioniert wie möglich zu gestalten, spielt bei diesen Veränderungen eine wichtige Rolle und hat die nötige Legitimität, als "Stimme" dieser Richtungsentscheidungen aufzutreten. Als Netzwerk strebt es zudem an, ein Ressourcenzentrum zu werden, das den verschiedenen Akteuren der Zirkuswelt zur Verfügung steht.

Die grenzüberschreitende Dimension dieses Workshops ermöglicht es zudem, verschiedene wirtschaftliche, künstlerische und kulturelle Paradigmen miteinander zu konfrontieren und so die Aktionsmodalitäten und den Handlungsradius im Grenzgebiet auf konkrete Weise zu bereichern.

  11h15-11h45 : LONTANO - Création // Kreation 2022 Présentation de travail // Vorstellung einer laufenden Arbeit - Cie 7BIS-Juan Ignacio Tula & Marica Marinoni

Salle Rive Gauche, 15 rue de Fagnières, 51000 Châlons-en-Champagne

Cie 7BIS © Alessandro Villa

Fruit d’une rencontre et d’un travail entre les deux artistes de roue Cyr, l’écriture d’un solo pour Marica se fera en écho aux matières déployées dans Instante, comme l’autre face d’une même pièce. Ce solo naît de l’envie de partager le plateau en présentant deux formes courtes, en diptyque (Instante et Lontano), qui racontent
ce rapport singulier que chacun d’eux entretient avec son agrès.

"La limite est une ligne imaginaire qui marque la fin de quelque chose, d’un état, d’un espace où d’une situation... Et par conséquent le début d’autre chose. Dans la recherche constante de la limite, je m’intéresse à deux points clés de ce processus : Le changement inévitable du corps dans cette quête et ce qu’il en reste a la fin. Visant avant tout à valoriser ce qui reste « à la fin de la tempête », je me concentre sur l’exploration de la confrontation et de la transformation de mon corps pendant le processus ; sur ce qui demeure, après tout ce voyage intérieur, cette violence, cette résistance, cette fatigue, ce chemin parcouru ; et sur ce qu’on offre comme finalité et en miroir au public." Marica Marinoni

  12h-12h30 : CHA CHA CHABELITA - Création // Kreation 2022 Présentation de travail // Vorstellung einer laufenden Arbeit - Collectif Vous revoir-Aurora Dini, Noémi Devaux, Gentiane Garin, Carla Manrique et Gal Zdafee

Espace Solana, 86 rue de Fagnières, 51000 Châlons-en-Champagne

Vous revoir © Vincent Muteau

Le cerceau est fragile dans le paysage du cirque.
Le projet fut d’avoir le pouvoir d’agir autrement avec cet agrès, dans une création en mixité choisie et dans un entre-soi mono-disciplinaire : le Cerceau. Le projet est devenu le souhait de libérer les corps de cet agrès avec l’envie de créer un laboratoire des possibles sans prétention et sans surprise, élargir le panel de la représentation des corps aériens, faire démentir le présupposé selon lequel la pratique du cerceau aérien n’est pas multiple.
Le projet n’est pas un catalogue de tout ce qu’il est possible de faire avec un cerceau.
Ce sera bien plus encore, mener une rébellion secrète, relever un défi !

  12h45-13h45 : Repas // Mittagessen

La Cantine du 111, 111 avenue de Paris, D3, 51000 Châlons-en-Champagne

  14h-15h45 : Discussion // Diskussion À la croisée des esthétiques du cirque dans les processus de création en Europe // An der Kreuzung der Zirkusästhetiken in den kreativen Prozessen in Europa

Centre de ressources du CNAC, 1 rue du Cirque, 51000 Châlons-en-Champagne

— 
Modérateur // Moderator : Malte Peter
Intervenant.e.s // Diskussionsteilnehmer/-innen : Marc Oosterhoff – Cie Moost (Suisse // Schweiz ), Jenny Patschovsky – BUZZ (Allemagne // Deutschland), Barbara Engelhardt – Le Maillon (France // Frankreich ), Alexander Vantournhout – Cie Not Standing (Belgique // Belgien) et Stéphane Segreto-Aguilar – Réseau Circostrada / Artcena
— 

À la fois nommé par les critiques d’art, journalistes, artistes ou professionnel.les “nouveau cirque”, “cirque contemporain”, ou “cirque de création”, les appellations concernant cette forme artistique n’ont eu de cesse d’évoluer mais le constat est présent : cette forme s’est durablement installée dans le paysage culturel à la fois européen et international même si sa structuration diffère selon les pays. Toutefois, il semblerait que les nouvelles formes de cirque n’aient pas éclipsé le cirque dit « traditionnel », ni toutes les nuances esthétiques qui se situent entre ces deux pôles.

Depuis quelques années, dans les mises en scène, dans le choix des costumes, dans la dramaturgie, dans les propos ou encore dans la résurgence d’agrès moins pratiqués, on remarque que les artistes revisitent les codes traditionnels par des détournements, des citations et par de multiples réappropriations.

Ces résurgences sont-elles le signe du dépassement de l’opposition des genres ? Comment écrire et décrire ces formes circassiennes qui empruntent à la fois à la danse contemporaine, au théâtre, au mime, ou au cabaret ? Comment les emprunts sont-ils intégrés pour mieux être hybridés dans les productions circassiennes actuelles ? Comment ressurgissent-elles ? Comment se structurent ces questionnements esthétiques dans l’espace transfrontalier aux histoires culturelles différentes ? Comment communiquent les tensions entre tradition et modernité au cœur des processus de création du cirque en Europe ? Comment ces formes de cirque peuvent-elles entrer dans un dialogue interculturel ? Quels regards, les acteurs et actrices engagé.e.s dans le champ cirque de la grande région, portent sur les différentes formes de cirque ?

L’objectif de cette rencontre est de pouvoir engager une réflexion au long court sur les esthétiques du cirque dans l’espace transfrontalier et au-delà. Elle vise à élargir la perspective - dans le temps et l’espace - d’un cirque situé à l’intersection de différentes formes et pratiques culturelles.


Kunstkritiker, Journalisten, Künstler und Fachleute bezeichnen sie als "neuen Zirkus", "zeitgenössischen Zirkus" oder "kreativen Zirkus". Die Namensgebung hat sich ständig weiterentwickelt, doch eines ist klar : Diese Kunstform hat sich dauerhaft in der europäischen und internationalen Kulturlandschaft etabliert, auch wenn sie in den einzelnen Ländern unterschiedlich strukturiert ist.

Es scheint jedoch, dass die neuen Zirkusformen den sogenannten "traditionellen" Zirkus und alle ästhetischen Nuancen, die sich zwischen diesen beiden Polen befinden, nicht verdrängt haben. Seit einigen Jahren ist in den Inszenierungen, bei der Wahl der Kostüme, in der Dramaturgie, in den Inhalten oder auch in der Nutzung weniger praktizierter Geräte zu beobachten, dass die Künstler die traditionellen Codes durch Ableitungen, Zitate und vielfältige Wiederaneignungen neu beleben.

Ist dies ein Zeichen für die Überwindung des Gegensatzes zwischen den Genres ? Wie schreibt und beschreibt man diese Zirkusformen, die sowohl beim zeitgenössischen Tanz, beim Theater, bei der Pantomime oder beim Kabarett Anleihe nehmen ? Wie werden diese Anleihen in die aktuellen Zirkusproduktionen integriert ? Wie werden sie entfalten sie ein Eigenleben ? Wie werden diese ästhetischen Fragestellungen im grenzüberschreitenden Raum mit seinen unterschiedlichen Kulturgeschichten diskutiert ? Wie kommunizieren die Spannungen zwischen Tradition und Moderne im Zentrum der kreativen Zirkusprozesse in Europa ? Wie können diese Zirkusformen in einen interkulturellen Dialog treten ? Wie nehmen die Akteure, die sich in der Großregion im Bereich Zirkus engagieren, die verschiedenen Zirkusformen wahr ?

Ziel dieses Treffens ist es, eine langfristige Reflexion über die Ästhetik des Zirkus im grenzüberschreitenden Raum und darüber hinaus in Gang zu setzen. Sie soll die Perspektive - in Zeit und Raum - eines Zirkus erweitern, der sich an der Schnittstelle verschiedener kultureller Formen und Praktiken befindet.

  16h-17h45 : AFTER ALL - Création // Kreation 2021 Spectacle de fin d'études 33e promotion du // Abschlussvorstellung des 33. Jahrgangs des CNAC - Mise en scène // Inszenierung Séverine Chavrier

Cirque historique, 1 rue du Cirque, 51000 Châlons-en-Champagne

33e promotion du CNAC © Christophe Raynaud de Lage

Cette année, le CNAC a confié la mise en scène du spectacle de fin d’études à Séverine Chavrier, directrice du CDN Orléans Centre-Val de Loire. Sortie du Conservatoire de Musique de Genève, elle conçoit ses spectacles à partir de toutes sortes de matières : le corps de ses interprètes, le son du piano préparé, les vidéos et la parole inspirée par les auteurs qu’elle affectionne. Elle mettra en scène la 33e promotion composée de quinze étudiant.e.s, de sept nationalités et de neuf disciplines circassiennes : corde lisse, acrodanse, mât chinois, tissus, trapèze ballant, trapèze fixe, fil souple, roue Cyr, portés acrobatiques.

  18h-19h15 : Cocktail // Cocktailempfang

Espace chapiteau, Grand Jard, avenue du Maréchal Leclerc, 51000 Châlons-en-Champagne

  19h15-20h15 : Repas // Abendessen

Espace chapiteau, Grand Jard, avenue du Maréchal Leclerc, 51000 Châlons-en-Champagne

  20h30 :TERCES - Création // Kreation 2021 Johann Le Guillerm-Cirque ici

Chapiteau, Grand Jard, avenue du Maréchal Leclerc, 51000 Châlons-en-Champagne

Johann Le Guillerm-Cirque ici © Philippe Laurençon

Terces, anacycle de Secret, du verbe tercer : labourer pour la 3e fois. Après Secret en 2003 et Secret Temps 2 en 2012, le spectacle connaît une nouvelle mutation. On pénètre dans Terces comme dans un laboratoire, dans lequel prennent place des phénomènes inédits. Les machines fonctionnent seules, des forces jamais explorées s’exposent dans des objets sans technologie à énergie poétique ou utopique. Ces objets qui semblent mus par leur seule force viennent rejoindre un monde de matière, nous invitant à reconsidérer par nous-mêmes cet univers labouré par Johann Le Guillerm depuis 20 ans.
Terces fait trace d’une pensée qui se concentre dans l’essentiel, se cristallise dans une matière.

__

INSCRIPTION // ANMELDUNG

Cliquez sur lien // Hier geht’s zur Anmeldung pour vous inscrire à la journée du 11 décembre // für den 11. Dezember.

PLAN // KARTE

Visualisez le plan en cliquant dessus // Hier finden Sie die Adressen der Veranstaltungorte.

Télécharger le plan